Hawaii (in July)

July 26th in Hawaii

とうとう私のデカスーツケースにお別れをいう時が来ました。この太平洋周遊の旅ではいろいろな愛着のあるものにお別れをいっています。高校時代から愛用のリュックとショートパンツ、大学時代から愛用のこのスーツケース。。。
I finally decided to say good bye to my suitcase. I have said good bye to several of my precious belongings in this Pacific tour. A backpack and a pair of pants that I had used since I was in high school, and here a suitcase I had used since I was in collage.
IMG_4416s
2011年の日本~ロングビーチ回航でバウにおいておいたら、バウスプリットの取り付け穴みたいなところから浸水し、海水まるけになりましたこのスーツケース。もちろん中身も。なので現地で捨てようと思ったのだけどなんとなく便利なのでキープ。そのまま2年経ちました。本体自体が重く、みんなの嫌われ者でした。。。
I left this suitcase in bow in 2011 delivery from Japan to Long Beach and it got wet since there was a small hole on the joint of bowsprit holding string. So I was going to throw this away in Long Beach but I didn't as it was actually useful. It has been two years since then but other crew always didn't like it as it is heavy itself even when it is empty.....


今日はHYCのマウントゲイパーティー。その前にホストRichとColleenの船(つまり私が寝泊まりさせてもらってる船)でビフォーパーティー。
HYC Mount Gay party tonight. We had "before the party" at our host Rich and Colleen's boat where I stay.
IMG_4417s

374459_10151569499717205_1068666771_ns

今日は金曜日。みんなの見ている先は、、、、
This is Friday night. Everyone is looking at.....
IMG_4424s

毎週恒例のヒルトンの花火をBengal7号から。
Hilton's Friday night fireworks from Bengal7!
IMG_4423s

色んな人がBengal7号を見に来てくれました。
A lot of people came to see our boat.
IMG_4426s

IMG_4427s

IMG_4431s

将来のベンガルグラインダー、ケイスケ!
Our future grinder, Keisuke!
IMG_4434s

モロカイ島セーリング帰りのスポナビハワイ阿部さんものぞきにきてくれました!
Abe-san from SpoNavi who came back from sailing to Molokai visited us too.
IMG_4435s

Mayuko

July 25th in Hawaii

最後のフィニッシュ艇KahunaのフィニッシュをFollow Me Boatで見に行って来ました。
I went out to see the last boat Kafuna finish the race on the Follow Me Boat.
1 (2)
朝4時だったのでほとんど見えませんでしたが。。。。Follow me boatとレース艇とのVHFでのやりとりを聞けたのは貴重な体験でした。
Though it was too dark to see the boat as it was around 4am, it was really nice to listen to the communication between the race boat and the follow me boat on VHF.
1 (3)
これにてTranspac 2013レース終了!
Transpac 2013 race is officially finished!

今日は表彰式です。Award ceremony.
1 (5)
最近は屋外のワイキキシェルで開催していましたが今回はホテル。
It has held at Waikiki Shell but it was at a hotel this time. 

1 (6)
各種トロフィーが壇上に並べられてます。歴史のあるレースならでは。
A lot of trophies on the stage. You can see how old this race is.


Division 7, corrected 2nd. KIHO
1 (8)

Division 7, corrected time 1st. ten quarter.
1 (9)

1 (10)

舞台の真ん前に陣取り過ぎて、カメラに収まりきりませんでした。。。ので2枚。
As I was right in front of the stage, I could not get all the crew in one picture.....

Division 5, corrected time 2nd, Crescent Ⅲ
1 (11)

1 (12)


Division 2, corrected time 2nd, Beecom
1 (13)

Overall corrected 1st, Dorade!!
1 (14)
この銀製のヨットのトロフィーはDoradeが1936年に優勝した時に獲得したもの!なんと77年前。
Dorade received this silver yacht trophy when they won the race in 1936 and they brought this back to Hawaii to show this to people! 77 years ago!

1 (15)
ten quarter高橋オーナー。おめでとうございます。
他のチームはつかまえられませんでした。。。。
Mr. Takahashi, the owner of ten quarter. Congrats!
I could not catch other owners.

いつものことながら多くの人々にお世話になりました。
A lot of people helped us as always.
1 (16)
Transpac YC commodore Dave and his wife Carol.

1 (17)
2001年の初出場時からお世話になっているJerry and Marilyn Montgomery夫妻。
Jerry and Marilyn Montgomery who has helped us since 2001 when we first race the Transpac.

1 (18)
そして個人的にもとってもお世話になっているDon and Chris Clothier夫妻。
and Don and Chris Clothier who has taken care of me a lot!

そしてなんといっても600人以上いるといわれているホノルルボランティアのみなさん。特に私はフィニッシュ前から本部の手伝いをしているので、本当にたくさんの人が睡眠不足になりながらレース運営に走り回っているのを見て来ました。トランスパックならではの温かいウェルカムはボランティアの力あってこそ!
And we have to remember, this race never happens without more than 600 volunteers who worked 24-7 during the race. Especially as I worked as a volunteer for the race, I can tell they are sucha hard workers. They really make an effort to welcome the boats with warm aloha!
1
というわけで毎回一番功績のあるボランティアが表彰されます。今回は私もとってもお世話になっているLinellが表彰されました。(写真ぼけちゃった。。。)
So that's why there is a trophy for the most outstanding volunteer. This year, my friend Linell won the trophy! (ooops out of focus!)

そんなこんなトランスパックが終盤を迎える中。。。。
As this year's Transpac is going to be closed.....
1 (4)
オーナー含めた4人の2013年トランスパック戦士たちは昨日楽園を後にし、家に帰ることなく五ヶ所湾に飛んで行きました。HORIZONでパールレースです。「ほんとに好きだね。。。。」と色んな人にいわれています。
4 of our Transpac crew including the owner left the paradise to Japan yesterday and moved to Gokasho Bay straight from airports for the Pearl Race on HORIZON. They just love sailing......

Mayuko


July 24th in Hawaii

どんどん回航モードに変身していきます。
The boat is getting her "delivery gear".

写真 1s
回航メインのとりつけ。The delivery main set!

写真 2s
懐かしい眺めです。レースクルーには「ちっちゃ!」って感じるそうです。そりゃそうか。
I haven't seen this view for a while. The race crew say "what a small main sail!". 

写真 3s
レージーも取り付けて、セッティング完了!With lazy jacks, all set!

g1s
矢部さん&もりもりさんの奥さんからの差し入れおにぎり。船の上で食べるおにぎりはホントおいしい!
Onigiri (rice ball) cooked by Morimori & Yabe's wife. Onigiri on a boat, one of the best!


この日はWYCのLuauがありました。が、色んな人としゃべるのが楽しすぎて写真撮り忘れました。。。
We all went to WYC Luau but I was too excited to talk with many of my friends to take out my camera. I didn't take any pictures, even one...

Mayuko

 

July 23rd in Hawaii

クレセント、風がなかったためMakapu'u からフィニッシュまでの5マイルに3時間近くもかかってしまいました。前に進むよりむしろ後ろ向きに流されてる時間もあったとか。。。。。
It took almost 3 hours for Crescent to finish the race from Makapu'u which is only 5nm away. I heard they even were drifting away from the finish.....

 IMG_4341s
みんなの歓迎を受けて入港です。
Crescent is coming into the harbor with warm welcome.

IMG_4344s

IMG_4348s
お疲れ様でした!Great job! Otsukaresama!

IMG_4354s
ベンガルのメンバーもお迎えに駆けつけました。
Some of the Bengal crew came to see Crescent.

IMG_4358s
オーナーの平井さん。今回のトランスパックに出るために、前回下見に来ていらっしゃっていて、ベンガルのフィニッシュを一緒に迎えてくれました。なので今回、クレセントとベンガルが一緒にトランスパックを走り終えられてとっても嬉しいです。
Crescent Ⅲ's owner Mr Hirai with Bengal7's owner. Mr. Hirai came to Hawaii to see Bengal7 finish the race in 2011 as he wanted to come to Transpac this year. So I am very glad to see that both Crescent and Bengal finish the race!

ナビゲーター同士のレースレビュー中?
Crescent and Bengal's navigators are revewing the race together?
IMG_4365s
「こんなレースだなんて聞いてないんだけど!」という声多数。トランスパックといえば、モロカイチャネルからフィニッシュにかけて気持ちいいダウンウィンドのサーフィング。地元の人に言わせてもこの気候は滅多にないそう。ちなみにクレセントのあとにフィニッシュしたチームはマカプウからフィニッシュまでの5マイルに12時間かかったとか。。。。
I heard many people who did the Transpac for the firsti time say "Nobody told me Transpac is the race like this!". Yes, "surfing through Molokai Channel to the finish ", this is Transpac. My local friends is saying that the weather is not normal recently. By the way, a boat which finished the race after Crescent told me it took 12 hours for them to finish the race after they called in Makapu'u.

IMG_4361s
クレセントとベンガルと!
Crescent and Bengal!

さ、今日から片づけと回航準備突入です。
Then we started cleaning and preparing for the next delivery.
IMG_4369s
ホスト力作のバウレイ、もう少し近くで撮影してみました。
I took a photo of the bow lei again. This is so unique and I love it! 

IMG_4367s
日本に送り返すセールをどんどん搬出。セールが空飛んでます。
We took out all the sails which will be shipped back to Japan from the boat. A sail is flying! Using a haliyard makes it really easy.

IMG_4370s

IMG_4371s
約9日間の匂いを追い払い中。
Getting rid of bad smells of 9 days.


IMG_4388s
ヘッドフォイルを
Coiling the headfoil

IMG_4390s
ぐるぐる巻にして
coiling coiling

IMG_4391s
おなじみの酋長力作の木箱に入れます。
and put it in the original and familiar wooden box.

IMG_4392s
矢部さんもラップ隊に入隊したみたいです。
It looks like another Yoichi, the photographer, joined the wrap (rap?) team.

ラップ巻きも何回やったことか。慣れたもので、
I can't remember how much stuff we wrapped!
IMG_4393s
発送品の準備完了!
We were so fast as we are so used to do this. Ready to be shipped.

差し入れのアイスが瞬殺されるくらい、今日はほんっとに暑かったです。
It was sooo hot today as the ice cream that Yoichi's wife brought us melted so fast.
IMG_4394s


夜はお世話になったモンゴメリー夫妻とホストの二人を招いて
We had a team dinner with Jerry and Marilyn, and our host Rich and Colleen.
IMG_0612s
チームディナー!

2001年の初回出場の時にとってもお世話になったモンゴメリー夫妻を前に、そして前回私がレース本部ボランティアを一緒にやって知り合った今回ホストをしてくれたリッチとコリーンを前に、「続けること」の素晴らしさをみんなで実感しました。
I just felt that it is really worthful and fantastic thing that we continue to participate the Transpac Race, by enjoying the time with Jerry and Marylin who has helped us since 2001 when we first came to the Transpac and with our host this year, Rich and Colleen, whom I met at the volunteer team when I was working at the race headquarters last time.

Mayuko

July 22nd in Hawaii - Bengal7 finished Transpac 2013

真夜中シフトの終わりの方にちょっと仮眠させてもらい、起きて少したったら25マイルコールが来ました!
I took a nap in the end of my midnight shift, then right after I woke up, we got 25nm call from Bengal7.

1

そして7月22日09:44:02、7回目のトランスパックをフィニッシュしました。
Bengal7 finished her 7th Transpac at 09:44:02 on July 22nd.
1 (2)

HYCのドックでお出迎え。
We went to HYC to greet the team.
1 (3)

ドックイン。Just docked in!
1 (4)

今回のホストのみなさん。Our host Rich in red shirt with maitai (and Colleen who is not in this picture) and their friends.
1 (5)
私が2年前、トランスパックで本部ボランティアをしている時に出会い、その時からのつながりで今回Bengalのホストをやりたい!と言ってくれました。ちなみに、私が今滞在しているのもこのホストの船。
I worked with them at the race headquarters two years ago and made friends, and they offered to be a host this time. By the way, I am staying at their boat in Ala Wai now.

1 (6)
ウェルカムのレイもらって
Getting a welcome lei

1 (8)
マイタイでかんぱーい!
cheers! with maitai.

1 (9)
ten quarter、貴帆、Bengal7オーナー3人で。
Bengal7's owner, ten quarter's owner, and KIHO's owner.

1 (10)
2001年に初出場した時からお世話になっているジェリー。Bengal2のポロシャツ着てきてくれました。嬉しい!
Jerry who has helped us since 2001 when we first participated the Transpac. I'm so happy to see him in our Bengal2 polo that we gave him a long long time ago!

1 (12)

1 (13)

1 (14)

1 (11)
Bengalファミリー以外にも、先にフィニッシュしていた日本チームのみなさんや以前からお世話になっているトランスパック関係者など沢山の人が歓迎してくれました。ありがとうございます!
A lot of people welcomed us! Families and friends of the crew, crew of other Japanese teams which finished earlier, and our Transpac friends! Thank you everyone!

そしてパーティー!Then party party!
1 (15)


1 (17)

1 (18)


1 (19)

Here's Colleen (with sunglasses), one of our hosts.
1 (16)

1 (20)

ホストのみなさん、冷たいおしぼり(これ最高!)、冷たいビールとマイタイでの温かい歓迎ありがとうございました。
Thank you Rich, Colleen, and their friends! We really loved your warm welcome with cold oshibori, cold beer, maitai!
1 (21)
そして、Wolfgang'sの食事もとっても美味しかったです。スポンサーありがとうございました。
And thank you Wolfgang's for the great meal!

同じテントで他にも2つパーティーが盛り上がり中。
There were other two parties going on!
1 (23)

フィニッシュおめでとう&お疲れ様でした!
Well done team!
1 (24)

ホスト力作のバウレイと横さん親子。かわいすぎる。
Yoko and his son with the lei which is our host's handmade.
1 (25)

ホテルチェックイン後、GoProで撮ったスタートの様子を確認。かなり惚れ惚れするスタート。
The crew are checking out GoPro movie to see how they started the race. Beautiful start!
1 (26)

そして、、、、夜。クレセントの応援団、ウェルカムパーティーの準備万端。
After midnight, Crescent support team is all ready for the party.
1 (29)
23:25に25マイルコール来てから長かった。2時にマカプウ(5マイル)コール、なんとフィニッシュしたのが4時49分。風がなくなって、5マイル走るのに約3時間。途中逆走(というか流される)場面もあったとか。
It took sooo long after we got their 25nm at 23:25. They finished the race at 4:49am after they made Makapu'u call at 2am. Almost three hours to sail only 5nm!! Un believable! I heard they even were drifiting back 1 mile away from the finish.....

ということで今からHYCにお迎え行ってきまーす!
Well, I'm heading to HYC to see Crescent come into the channel!

Mayuko













View Bengal7_5 in a larger map
アクセスカウンター
  • 今日:
  • 昨日:
  • 累計:

最新コメント
  • ライブドアブログ