June 13th 5:40am JST
Position:N37°25, W137°29
Boat speed:8.5kt
Heading:70°
Wind speed:11kt
Wind direction:000°
Sails:Main and Jib
Weather:cloudy
ふぃー。髪の毛洗ってスッキリです。こないだ、あったかい日を逃したので、到
着まで洗髪はないな、と思っていましたが、もう我慢できなくなって洗いまし
た。お湯使ったけどそれでも頭が凍えました。
I finally washed my hair this morning, so refreshed. I thought I
wouldn't have chance when I missed a warm day a few days ago. However,
since I could not stand with my nasty hiar, I decided to wash it even
though it was cold outside.
昨日の夜は風速6ノットくらいまで落ちて、どんぶらこっこやってる時間もあり
ましたが、少し風回復です。
明け方、めでたく残航1000マイルを切りました。1000切ると数字の減り方が早い
ので楽しいです。
We folated around for a while last night when the wind decreased to 6kt,
but it came back to 10kt now (not enought though).
Less than 1,000miles to go. I like it as I feel the number changes so
fast after 1,000 miles.
デッキ上は寒いけど船内はあったかいです。かなり北上した2009年は、船内が冷
蔵庫並で凍えたという話を古川さんから聞いたけど、2011年も今年もそんなこと
はないです。でもハルから水の冷たさが伝わってきます。日本出航の年は、水色
のスポンジシートとアルミでできたレジャー用のマットを買ってハルの内側の壁
に貼ってましたが、アメリカでは調達できなかったので安いヨガマットで代用し
てます。サイズもぴったりだし、色も明るくインテリアとしてもバッチリ。パー
フェクトです。
Although the outside is cold, inside the cabin is still warm. Furukawa
told me it was like a fridge when he went up more North in 2009. But we
still can feel the coldness through the hull now. We usually attatch a
picknick mat made by sponge and silver sheet when we leave Japan.
However, we couldn't find the same kind in Hawaii, we use cheap yoga
mats instead. It prevents coldness well, the size is perfect for the
bunk wall, and the color of light green gives nice atomosphere to my
room (bunk). Great.
ところでJSTっていう時間表示の仕方は標準じゃないみたいですね、日本人にし
かわかりにくいみたいです。GST+9って書いた方がいいのかな。
By the way, I found out that "JST" (Japan Standard Time) is not a
standard way to tell the time. I should use GST+9, I guess.
Mayuko
Position:N37°25, W137°29
Boat speed:8.5kt
Heading:70°
Wind speed:11kt
Wind direction:000°
Sails:Main and Jib
Weather:cloudy
ふぃー。髪の毛洗ってスッキリです。こないだ、あったかい日を逃したので、到
着まで洗髪はないな、と思っていましたが、もう我慢できなくなって洗いまし
た。お湯使ったけどそれでも頭が凍えました。
I finally washed my hair this morning, so refreshed. I thought I
wouldn't have chance when I missed a warm day a few days ago. However,
since I could not stand with my nasty hiar, I decided to wash it even
though it was cold outside.
昨日の夜は風速6ノットくらいまで落ちて、どんぶらこっこやってる時間もあり
ましたが、少し風回復です。
明け方、めでたく残航1000マイルを切りました。1000切ると数字の減り方が早い
ので楽しいです。
We folated around for a while last night when the wind decreased to 6kt,
but it came back to 10kt now (not enought though).
Less than 1,000miles to go. I like it as I feel the number changes so
fast after 1,000 miles.
デッキ上は寒いけど船内はあったかいです。かなり北上した2009年は、船内が冷
蔵庫並で凍えたという話を古川さんから聞いたけど、2011年も今年もそんなこと
はないです。でもハルから水の冷たさが伝わってきます。日本出航の年は、水色
のスポンジシートとアルミでできたレジャー用のマットを買ってハルの内側の壁
に貼ってましたが、アメリカでは調達できなかったので安いヨガマットで代用し
てます。サイズもぴったりだし、色も明るくインテリアとしてもバッチリ。パー
フェクトです。
Although the outside is cold, inside the cabin is still warm. Furukawa
told me it was like a fridge when he went up more North in 2009. But we
still can feel the coldness through the hull now. We usually attatch a
picknick mat made by sponge and silver sheet when we leave Japan.
However, we couldn't find the same kind in Hawaii, we use cheap yoga
mats instead. It prevents coldness well, the size is perfect for the
bunk wall, and the color of light green gives nice atomosphere to my
room (bunk). Great.
ところでJSTっていう時間表示の仕方は標準じゃないみたいですね、日本人にし
かわかりにくいみたいです。GST+9って書いた方がいいのかな。
By the way, I found out that "JST" (Japan Standard Time) is not a
standard way to tell the time. I should use GST+9, I guess.
Mayuko